中川正子:現代攝影詩人

日本新生代攝影師中川正子出生於横浜市,中學時期在津田塾大学修讀英語學科,及後在美國加利福尼亞州立大學留學,回日本後,加入OWL COMPANY LTD.成為職業攝影師。和許多新生代日本攝影師一樣,她對人物表情的捕捉,自然光線的運用都有精煉的見解。她的商業攝影作品遍及雜誌、平面廣告、書籍,同時也推出過三本個人攝影作品,新作「ダレオド」正在日本各地進行巡迴展覽。

的而且確,Instagram的普及一下子讓人擴闊了眼界,世界不同地方的攝影作品都會輕易地出現在眼前,中川正子的作品也是在這個情形下,走進了我的視野當中。由最初的網路世界,到後來在高松獨立書店BOOK MARUTE遇上她的攝影個展,感覺上十分遙遠的人也不會輕易地交會在自己的旅程當中,因此我們便順道邀請她作一個簡短的訪問。

P:Pixelbread
中:中川正子

P:你是怎樣開始攝影的生涯?

中:當我20歲的時候,正在美國留學,參加了一些十分基本的攝影課程,這是我首次正式地接觸攝影這一個課題,自此之後便一直全情投入攝影這回事。

P:回到當初,如果沒有成為一個攝影師,妳有想過做哪一種職業嗎?

中:除了拍照,我十分喜歡為相片加入自己的詩句及文字,若然沒有成為攝影師,我大概會是一個詩人或是作家。

P:你怎樣形容自己的攝影風格?

中:我想我的作品大概會引起別人的一些發想,影像中帶點啟發性。

P:你的最新攝影作品集名為「ダレオド」,有什麼特別意思嗎?

中:大約十年前,我無意中在超級市場看到一句句子:「Dance as though no one is watching you」,十分喜愛之餘也一直記在心中。而同時,我認為一切戰爭及悲傷之事皆不會因仇恨及暴力而解決,而是透過愛與和平去化解。在這個紛亂的時代,我再次想起那一個句子,意思是任何人也可以自由自在地做喜歡的事。轉換成為日語,句子可以寫成「だれもみていないみたいにおどってかのようにダンス」,抽取了當中的幾個字元,就組成了「ダレオド」這個名字。

P:你認為家庭及另一半可有影響妳的攝影路向?

中:家庭成員是支持我不斷地拍照下去的動力。

P:你最喜歡的女攝影師是哪一位?為什麼?

中:川內倫子,她是一位完全創造出自我風格的女攝影師,而且一直創新去突破自己。

P:在日本,妳對「女性攝影」有什麼看法?

中:我想我不會特別去思考「女性攝影」,相反,我經常思考非商業攝影、純個人創作在日本的地位。於我看來,有別於紐約及巴黎的攝影藝術市場,在日本會購買攝影作品的人依然不多,市場也未算很成熟。

 

小小補充,關於這一點,我想香港也有差不多的情形,而在日本,商業攝影師跟藝術攝影是分得很開的,人們對兩者的看法也截然不同。

一直在網路上尋找中川正子的資訊,發覺華文的介紹少之又少,因此才想跟好進行一個訪問,希望在她的影像以外,了解她多一點。

http://instagram.com/masakonakagawa