駐場研究員講座 | 楊天娜、趙川、蔣伯欣

日期
16/06/2018 -
14:30 - 17:00
地址
亞洲藝術文獻庫 A Space
上環荷李活道233號荷李活商業中心10樓

何鴻毅家族基金中華研究獎助計劃
駐場研究員講座 | 楊天娜、趙川、蔣伯欣

講座由文獻庫籌辦,主講人為何鴻毅家族基金中華研究獎助計劃的第二屆駐場研究員。他們將利用文獻庫館藏探討中國的文化政策與藝術策略、亞洲的華人行為藝術家,以及冷戰期間的華人藝術社群。活動費用全免,歡迎公眾參加。

詳情: https://bit.ly/2LTBwpg
登記: https://bit.ly/2JfwMZA

楊天娜 《1978年至今中國的身份表演、文化政策與藝術策略》

楊天娜是一位駐巴黎的學者及策展人,專門研究政治、文化及藝術策略的關係。在文獻庫駐場期間,楊天娜將集中研究文獻庫中的鄭勝天檔案。其最新研究旨在追溯近四十年間,不同藝術策略在應對中國官方文化政策轉變過程中的發展。楊的研究重視個人作為研究單位,聚焦數位中國藝術界巨擘,其中包括藝術家、策展人及藝術體制內人士。

趙川 《華人行為藝術家在亞洲》
駐上海的獨立作家、實驗劇場推手趙川將藉文獻庫館藏研究亞洲各地華人行為藝術家的實踐性活動如何模糊藝術與社會的分界線、近年行為藝術的復興、劇場擴展,以及表演性作品與博物館之間的複雜關係。

蔣伯欣 《我們的前面是什麼?冷戰格局下漢字藝術圈的時間連帶》
冷戰前期,被稱為「自由中國」的香港、台灣曾短暫地共享過一段交流密集的時期。1950年代後期開始,詩人和畫家透過雜誌期刊的編輯翻譯,分享現代藝術的諸種思潮的譯介與論戰。駐場期間,蔣將利用亞洲藝術文獻庫及香港中文大學「現代文學資料庫」的藏品,以考察1960年代台灣藝術家在香港報刊的文字與作品發表,以比較角度,重探漢字文化圈藝術家如何在冷戰期間重編中國性、創造藝術的歷史階段論,以拯救戰後的國族敘事。此次考察重點並非要替中國當代藝術找出一段史前史,而是希望觀察冷戰下的藝術社群如何抵抗時間的同質化,考察其反現代主義的蹤跡,作為冷戰下前衛精神構造的參照。

The Robert H. N. Ho Family Foundation Greater China Research Programme
Talk | Martina Koppel-Yang, Zhao Chuan, Chiang Poshin

Asia Art Archive hosts presentations by Martina Köppel-Yang, Zhao Chuan, and Chiang Poshin—the second AAA Researchers-in-Residence for The Robert H. N. Ho Family Foundation Greater China Research Programme. The researchers use materials in AAA’s Collection to investigate topics including artistic strategies and cultural policy in China, Chinese performance artists in Asia, and Chinese art communities during the Cold War.

The event is free and open to the public with registration.

More info.: https://bit.ly/2Hgv87S
Register now: https://bit.ly/2JfwMZA

Martina Köppel-Yang ”Performing Identity, Cultural Policy, and Artistic Strategies in China, 1978 to Today”
The Paris-based scholar and curator’s research focuses on the relation between politics and cultural and artistic strategies. Köppel-Yang’s time at AAA will be used to research the Zheng Shengtian Archive. Her new research project traces the development of different artistic strategies in response to changes in Chinese cultural policy during the last four decades. Assuming that change starts from every individual, Köppel-Yang’s research focuses on significant personalities of the Chinese art world, including artists, curators, and figures in the institutional system.

Zhou Chuan “Chinese Performance Artists in Asia”
The Shanghai-based independent writer and advocate of experimental theatre will use materials in AAA’s Collection to investigate the practice of Asian performance artists of Chinese descent; performance art as a marginal activity that blurs the boundaries between art and society; and the recent revival of performance art, the expanded theatre, and the complex relationship between performative works and museums.

Chiang Poshin “What’s Ahead? Reinterpreting Time in Chinese Art Communities in the Context of the Cold War”
During the Cold War, there was a short period when Hong Kong and Taiwan (the “free China” as called by some then) were in close contact. Since the late 1950s, poets and painters in these two places used periodicals as a platform to introduce translated materials and debates on modern art. In this residency, Chiang uses the collections of Asia Art Archive and the Modern Literature Archive of CUHK to investigate what Taiwanese artists published in Hong Kong periodicals during the 1960s—revisiting how Chinese-speaking artists reinterpreted “Chinese-ness” and the periodisation of its art history, so as to reclaim a national discourse. The investigation does not aim at organising a pre-history of contemporary Chinese art; rather, it attempts to observe how, during the Cold War, the art community resisted a singular discourse of time, and how a practice of anti-modernism served as a reference for the avant-garde.

***
由何鴻毅家族基金贊助。
Sponsored by The Robert H. N. Ho Family Foundation.

***
圖片: 趙川,〈隨意書寫〉,在《M觀念藝術表演展》的行為藝術作品,1986年。由藝術家提供。
Image: Zhao Chuan, Write at Will, performance at M Conceptual Art Performance Exhibition, 1986. Courtesy of Zhao Chuan.

報名
查詢
相關主題