【心安是歸處. A Contemporary Art Exhibition - One belongs where one is content】
/ 展覽詳情 /
藝術家分享會：4月10日 (星期日), 3-5pm
/ 藝術家簡介 /
/ 策展人簡介 /
羅氏是一個典型跨媒介創作人，工作範疇由藝術創作、教學、設計、動畫到主持文藝電視節目，是那種好奇心滿瀉，可以做都嘗試做的人。2012年，羅氏作品被收錄於Hong Kong Eye: Hong Kong Contemporary Art (Serenella Ciclitira and Chang Tsong-Zung, Thames and Hudson, 2012)；他策劃／共同組織前瞻性的計劃包括：設計遊－灣仔(2004)、藝術家駐場計劃－灣仔(2005)、活化廳(2008)。編劇作品則包括：《哈爾流動肥佬》(2013)、《松節油之味》(2014)、《香江模糊記》(2015)等。
A Contemporary Art Exhibition - One belongs where one is content
Li Ka Shing, "One belongs where one is content."
Gui Min Hai, "One belongs where one is content."
Same wording, different contexts: leaving Hong Kongers perplexed in wildly contrasting ways. Li almost nonchalantly found a haven for his assets, thereby regaining his peace of mind. Gui, on the other hand, somehow achieved the improbable feat of secretly entering Mainland China via Thailand, adding fuel to the widely felt anxiety in Hong Kong regarding the intactness of ‘One Country, Two Systems’. While in China he recorded a video explaining that his covert trip was his way to find peace of mind, and urging the people of Hong Kong not to speculate and worsen the situation. Unfortunately, his effort was counterproductive and only presented yet another reason for Hong Kongers to feel even more alarmed.
‘To feel content’ and ‘to find a place where one belongs’: these have always been the ultimate concerns of ordinary citizens. The phrase ‘one belongs where one is content’ seems more and more clumsy and pathetic each time it reappears. It has become a copy of a copy, and in the process further distresses the audience.
One can’t help but notice the irony that whenever someone emphasises their contentment, it only creates more agitation and alarm. To disguise one’s unease with the facade of contentment: would this be the ordinary citizen’s ultimate compromise with fear? If the Hong Konger doesn’t belong to Hong Kong, where can they belong?
In this exhibition, artists Luke Ching and Ricky Yeung take the notions of contentment and belonging as the starting point of their explorations. Luke revisits and remakes his older works from his era of contentment, trying to demonstrate the possibility of attaining peace of mind at this time. Having been an impassioned teacher for decades, Ricky created a new work in which he denounces the school as an institution - one that has been half wrecked by National Education and its mutative forms and that is no longer a place of enlightenment where the young belongs.
/ Event Details /
Opening Reception: 11 Mar (Fri), 6-8pm
Exhibition period: 12 Mar - 29 Apr (Closed on Monday)
Artist Sharing: 10 Apr (Sun), 3-5pm
Venue: Unit 14, Cattle Depot Artist Village, 63 Ma Tau Kok Road, To Kwa Wan, Kowloon
Enquiry: 2529-0087/ [email protected]
/ About the Artists /
Before the age of 18 Ching was a known as a pro in colour pencil drawing and was among the best in his class. He was pretty good at seal carving too. Before the age of 26 he learned to work with mixed media under the tutelage of Chan. At the time mixed media was categorised as 'others' when one had to specify the medium of an artwork. Before the age of 30, he worked as a class teacher of grade 4 students, teaching art and general studies. After 30 he finally learned to swim and cycle, but before he managed to learn to type in Chinese he got married - which is his lifetime achievement. Before the age of 40, he took an interest in public space in our society and the development of gift economy, hoping to recycle lively art from a lively society and learn from that. After the age of 40, he started focusing on his personal professional development, hoping to become the boss's pet.
Graduated at HKU Art Faculty and Comparative Literature Faculty. I was once an active artist in the 80's and 90's. At the age of 37, I quit the post as an accountant, and wandered around in Europe for 13 months. No money left when returned back to HK, I decided to resume study at university, and sat by the sides of the teenagers. After graduation, I devoted myself in teaching art for another 18 years. I believe Art can change the world, and art education can empower young people. Until now, I still believe in this. In future, this belief will not be changed.
/ About the Curator /
LAW Man Lok (a.k.a. Lawman)
Lawman is an artist, curator, script-writer, art teacher and tv cultural programme anchor, the kind that full of curiosity to the world and would try anything he could do. Lawman's artworks has been published in Hong Kong Eye: Hong Kong Contemporary Art (Serenella Ciclitira and Chang Tsong-Zung, Thames and Hudson, 2012). He curated / co-organized pioneer projects like, "Detour - WanChai" (2004), "AiR - WanChai" (2005), "Wooferten" (2008). His ACG scripts include: "Howl the Mobile Fatty" (2013), "Saveur Térébenthine" (2014), "Blur the Magic Whip" (2015), etc.