《時光Old Times》諾貝爾文學獎得主英國戲劇大師哈洛.品特名作

日期
04/06/2021 - 20:00 - 06/06/2021 - 17:30
還有 18 天
地址
文化中心

▼▲時光 Old Times ▼▲
by Harold Pinter 哈洛.品特

多年後的重聚,一場現在與過去的對話,是暴力的角力場
翻譯及導演:潘惠森^

《時光Old Times》 諾貝爾文學獎得主英國戲劇大師哈洛.品特的名作,以文字、語言、沉默、意象、回憶、空間,編織出一個時空交錯的當下。Anna來到Kate的住所探望這位很久沒聯繫的朋友與她的丈夫Deeley,三人憶起過去的對話,在語言的模稜兩可與隱晦之下,存在着的深層故事,娓娓道出如夢般撲朔迷離的曖昧關係,回憶逐漸迷失於過去與現在的漩渦中......

「在劇作中暗藏的險峻危機,強行探入人性壓抑面的閉鎖空間。」
— 諾貝爾文學獎對英國戲劇大師哈洛.品特的評價。

“The past is what you remember, imagine you remember, convince yourself you remember, or pretend you remember.”
「過去,是你記得的、想像還記得的、說服自己應該記得的,或假裝記得的事情。」
— 哈洛.品特

▼▲ 演出
4-5.6.2021 (Fri-Sat) 8pm
5-6.6.2021 (Sat-Sun) 3:30pm
香港文化中心劇場
$320, $280

購票門 www.art-mate.net/doc/58768

翻譯及導演:潘惠森^
演出:鄭綺釵、劉守正*、陳麗珠
舞台設計: 葉卓棠
服裝設計: 何珮姍
燈光設計: 劉銘鏗
音響設計: 陳偉發
^承蒙香港演藝學院批准參與演出
*承蒙香港話劇團批准參與演出

粵語演出
■觀眾務請準時入場,遲到者將不獲進場■
■表演場地或會因應嚴控疫情的需要調整入場人數/規則及/或座位安排等,持票人士可能因此未能獲安排進場,請留意節目的最新公佈■

▼▲ 劇本演讀及沿途評述會(網上限時重溫版)
在品特的語言之下,是角色之間的權力鬥爭、猜忌與威脅。在六月進入劇場之前,翻
譯及導演潘惠森將帶領演員,演讀他翻譯的 《時光 Old Times》 ,同時與觀眾分享其
中奧妙與底蘊。「在發掘語言的可能性,利用那種存在於語言中的模稜兩可與隱晦
」,在挖掘的也許是——我們怎樣去操控語言?

翻譯、導演及即時評述員:潘惠森^
演讀成員:鄭綺釵、陳麗珠、梁子峰

19.4 (Mon) - 20.6.2021 (Mon)
$120(租看72小時)
Art-mate VIDEO Room
粵語演出
同時訂購六月演出A區正價$320門票,讀劇及演出均可獲85折優惠。

■節目及票務查詢
2904 2030 | 5595 1428 | [email protected]

主辦 進劇場
購票及媒體伙伴 art-mate
進劇場為藝發局資助團體
香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容並不反映本局意見。
▼ ▼▼
關於哈洛‧品特(1930-2008)
諾貝爾文學獎得主英國戲劇大師哈洛.品特,1930年生於英國倫敦東區,是一個猶太裁縫師的獨生子。第二次世界大戰爆發時,被送到康瓦耳(Cornwall)鄉下避難。一直到14歲,家人才將他帶回倫敦,抵達當天卻目擊炸彈在頭上飛過的情景。18歲時,就讀於皇家藝術學院,因戲劇見解和學院師生不同,假裝神經崩潰而退學。1957年開始創作生涯。2005年獲得諾貝爾文學獎。
他的作品對當代影響巨大,其風格亦被專稱為「品特式」 ‬(Pinteresque),根據牛津英語辭典定義,是指「與哈洛‧品特相關,或者具備其劇作之表徵」。品特大量運用靜默「品特的沉默」(The “Pinter Silence”)與停頓「品特的停頓」(The “Pinter Pause”),語言之下充份展現語言的侵略性和暴力。

報名
購票
查詢
相關主題